الالفاظ الفارسية في لهجة اهل ذي قار

المؤلفون

  • علي محيسن عبود

الكلمات المفتاحية:

التداخل اللغوي، اللهجة، ذي قار، الالفاظ الدخيلة

الملخص

هنالك كم كبير من الالفاظ الفارسية دخلت اللغة العربية  وخضعت لسننها وقواميسها وهذه تعد خصوصية للغة العربية فان اية كلمة تخضع لاوزان اللغة من الصرف والنحو تصبح عربية، لكن حين الرجوع الى جذورها ونشاتها لا نستطيع ان ننكر اكثر من نصف من الكلمات الفارسية دخلت اللغة العربية في اشكال عدة منها معربات ومنها كدخيل، ونلاحظ ان لهجة اهل ذي قار قد تاثرت بالكلمات الفارسية ويرجع هذا الى اسباب عدة من اهمها قرب المسافة والاتصال بين اهل ذي قار والايرانيين والحروب والتجارة والمصاهرة بين البلدين ويمكن عد اللغة الفارسية من الروافد الرئيسة للحضارة الاسلامية لما قدمته من نتاج علمي وادبي عن طريق العلماء والمثقفين والادباء، وان العوامل المؤثرة على تطور اللغة الفارسية ووصولها الى ما هي عليه الان كثيرة ومتداخلة ولا يمكن المرور على احداها الا اوجبت علينا الاسهاب فيها والغوص في اغوارها، وان التداخل والتلاقح اللغوي بين العربية والفارسية عميق عمق التاريخ ولا يزال هذا التاثير المتبادل بينهما مستمرا حتى يومنا هذا، ولن ينقطع او يزول مادام هذا التجاور موجودا. ان التجاور العربي الفارسي وانعدام الحدود المانعة، ادى الى التاثير المتبادل بينهما في كل مجالات الحياة، وانّ المتحكّم في حياة الالفاظ انّما هو الاستعمال فالاستعمال هو الذي يبعث كلمات جديدة الى الوجود وهو الذي يُهمل كلمات اخرى تنقرض وبهذه الطريقة تتجدد اللغات وتحيى وهذا قانون لساني كوني، وقد عملنا على جمع عدد من الالفاظ الفارسية المستخدمة من قبل اهل ذي قار وتم توضيح معانيها واستخدامها بصورة مبسطة لتأصيلها ولكي تستوضح للقارئ والدارس والمهتم بها، وكذلك يجب التمييز بين اللهجة واللغة.

التنزيلات

منشور

2022-11-08