The verb (raja’a ) return, between Transitive and Intransitive in the holy Quran

Authors

  • Saba Shakir Mahmood Department of Arabic Language - College of Education for humanitarian sciences University of Mosul

Keywords:

verb - transgression - necessity - Arabic language

Abstract

 Verbs in Arabic in terms of transgressive and imperative are of two types: transitive and imperative. The transitive is the one who reaches the object without a preposition, and is called a transitive by itself, a definite and a transgressive, but he was named by these nouns because the subject transgressed the object by it, transcended it, and the verb of the subject fell upon him.

   As for the imperative: it is the one who suffices with its subject and is limited to it and does not reach the object except by means of a preposition, and is called a minor, or a transitive with the preposition, and is named by these names because of the necessity of the subject and limiting it to him, so he did not exceed it to anyone else and did not exceed it to others.  But it is possible to set up the equivalent effect of the effects and the like.

 There are many verbs in Arabic that are used both intransitive and intransitive at the same time, including the verb (return), which was mentioned in the Holy Qur’an as imperative in many verses, and its source was (return), and it came in transitive by itself in other verses and its source was (return).

   This research came to clarify and enumerate these places, and to clarify the moral difference between its use of the imperative and its transitive use.  This verb was mentioned in the Holy Qur’an in its three forms (past, present, and imperative), and for this reason the research is divided into three sections (according to the verb’s divisions in terms of time).

   In the first section, we studied the verb (return) in the past tense in the Noble Qur’an, and we have shown the places where it appears in the imperative and the places of its transitive occurrence.

   As for the second section, we devoted it to the present tense of the verb (return), in which different readings were mentioned, so we included these readings and explained the difference between them.

   The third section showed the places of the command in the verb (return) and what was necessary and transitive.

   We preferred this division to divide the research into two sections (intransitive and transitive) because we found that the present tense of the verb (return) has special provisions for it, as two different readings were mentioned in it.  studying.

Published

2022-11-29