الإخفاقات البراغماتية وسوء الفهم في مقتطفات مختارة من اختبار الصدى
DOI:
https://doi.org/10.66026/ec8t9z79الكلمات المفتاحية:
التداولية بين الثقافات، سوء الفهم، الخلفية الثقافية، اختبار الصدى، الفشل التداولي، الهوية، المواطنة، النقل المفاهيميالملخص
تتناول هذه الورقة البحثية البراغماتية والثقافة. في مقتطفات مختارة من مسرحية "اختبار الصدى "، وهي مسرحية واقعية معاصرة ذات طابع سياسي، كُتبت لتُعرض بالحوار والتوجيه المسرحي. الهدف هو إظهار كيف تؤدي تفاعلات الشخصيات إلى سوء الفهم، وتوضيح حالات التواصل بين الشخصيات ذات الخلفيات الثقافية المختلفة. عند تحليل هذه المقتطفات، اتضح أن ضعف التواصل يؤدي إلى صراعات ثقافية خطيرة. يعتمد التحليل على الجوانب الثقافية للبراغماتية. تُعدّ التفاعلات بين الثقافات نتاجًا ظرفيًا، أو بعبارة أخرى، "ثقافة مبنية على محتوى ثقافي" كما أشار كول وتين ثيجي (1994؛ 69). في علم التداولية التقليدي، يُشار إلى هذا الاختلاف الثقافي بين المتواصلين غالبًا بـ"تصادم الثقافات".
مع ذلك، يتحدى علم التداولية بين الثقافات هذا المنظور، إذ يُصوّر التواصل بين الثقافات كعملية طبيعية من "النجاح والفشل". يرى بلوميرت (1993؛ 8) أن من الخطأ اعتبار التواصل بين الثقافات مجرد صراع بين ثقافات مختلفة أو فجوات بينها. بل هو بالأحرى فهم لكيفية حدوث التواصل في سياقات محددة. وهذا ما يركز عليه علم التداولية بين الثقافات.
المراجع
التنزيلات
منشور
إصدار
القسم
الرخصة
الحقوق الفكرية (c) 2026 مجلة مركز بابل للدراسات الانسانية

هذا العمل مرخص بموجب Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.


