The Problematic of Translating Poetic Texts from French into Arabic among University Students: An Analytical Study of the Poem 'Lost Love' by the Poetess Amina Nasser
DOI:
https://doi.org/10.66026/jhydem47Keywords:
Literary translation, cultural challenges, emotional communication, poetic language, university students.Abstract
يتناول هذا البحث قصيدة "الحب المفقود" للشاعرة السعودية أمينة ناصر بوصفها نموذجا شعريا يجسد البعد العاطفي والاجتماعي في التجربة النسائية المعاصرة وتهدف الدراسة الى تحليل العناصر اللغوية والاسلوبية في النص الأصلي ، ومن ثم مقارنتها بالنص المترجم الى اللغة الفرنسية، مع التركيز على التحديات الثقافية التي تواجه المترجم عند نقل الايحاءات الشعورية والسياقات الرمزية تعتمد الدراسة على منهج تحليلي -وصفي يتتبع مكونات البناء الشعري من حيث البنية الإيقاعية والدلالية ،ويعرض لكيفية توظيف اللغة الشعرية في التعبير عن الانكسار العاطفي والحنين. كما تبرز أهمية هذا البحث في القاء الضوء على الدور الذي تلعبه الترجمة الأدبية في الحفاظ على الهوية النصية وتعزيز الحوار الثقافي. تنقسم الدراسة الى عدة محاور، تشمل تحليل البنية اللغوية، واستراتيجيات الترجمة، والبعد السوسيوثقافي للقصيدة، مما يفتح آفاقا أوسع لفهم إنتاج المرآة الشعري عبر اللغتين.
يتناول الجزء النظري نظرة بسيطة عن حياة الشاعرة ومسيرتها الأدبية، مع التركيز على كيفية توظيف اللغة الشعرية كأداة لتحويل المشاعر الفردية الى تجربة إنسانية جماعية. كما يناقش هذا الجزء التحديات الثقافية والاجتماعية التي واجهتها الشاعرة في التعبير عن قضايا المرآة والهوية، بالإضافة الى استجابة الطلاب الجامعيين للقصيدة والصعوبات التي يواجهونها عند ترجمتها الى لغات أخرى.
أما الجزء العملي، فيعتمد على تحليل عينات من قراءات طلاب جامعيين للقصيدة، بهدف فهم مدى استيعابهم للمعاني الشعرية والدلالات الرمزية، وتقييم طرق تحليلهم للنص من منظور لغوي وثقافي. يسهم البحث في تسليط الضوء على أهمية الشعر في تنمية الحس الجمالي والفكري لدى المتلقي، ويدعو الى تطوير طرائق تعليم الترجمة الأدبية في البيئة الجامعية.
References
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Journal Of Babylon Center for Humanities Studies

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.


