دراسة تقابلية دلالية للتعبيرات الاصطلاحية المعاصرة في حلقات تلفزيونية باللغتين الإنجليزية والعربية Breaking Bad'' –(إنجليزي) و "Fauda" (عربي)

المؤلفون

  • زهراء سالم عبيد
  • قاسم عباس ضايف

DOI:

https://doi.org/10.66026/05akb391

الكلمات المفتاحية:

التحليل التقابلي، علم اللغة التقابلي، علم الدلالة، تعبيرات اصطلاحية، معنى.

الملخص

تناولت هذه الدراسة إمكانية تطبيق التحليل التقابلي الدلالي على التعبيرات الاصطلاحية المعاصرة في المسلسلات التلفزيونية الإنجليزية والعربية. تهدف الدراسة الحالية إلى استكشاف المعاني الدلالية، والدلالات الثقافية، والبنى اللغوية للتعبيرات الاصطلاحية في حلقات مختارة من المسلسل

التلفزيوني الإنجليزي الشهيرBad''   ''Breaking والمسلسل التلفزيوني العربي المشهور

''Fauda'''. تعتمد منهجية الدراسة على التحليلين الكيفي والكمي للتعبيرات الاصطلاحية داخل هذين المسلسلين، من خلال منظور سياقاتهما الاجتماعية والثقافية. تكتسب الدراسة أهمية نظرية لأنها تحدد الوظائف الدلالية والتداولية للتعبيرات الاصطلاحية في المسلسلات التلفزيونية، بينما تكتسب أيضًا أهمية عملية للباحثين المهتمين بالدراسات اللغوية عبر الثقافات. إنها تقدم بيانات قيمة يمكن استخدامها في الأبحاث المستقبلية التي تستكشف التقاطع بين اللغة والثقافة والإعلام. أخيرًا، كما خلصت الدراسة الحالية، فمن الواضح أن التعبيرات الاصطلاحية في كل من ''Breaking

Bad''و ''Fauda'' تعكس سياقاتهما الاجتماعية والثقافية، مع ظهور أوجه تشابه واختلاف

ملحوظة من استخدامهما الدلالي والتداولي.

المراجع

التنزيلات

منشور

2026-02-27